ویروس کارن
ویروس کارن
«ویروس کارن» اسم یکی از قسمتهای فصل یازدهم باباسفنجی شلوارمکعبیه. در این قسمت کارن یه ویروس کامپیوتری میگیره و این برعهدهی باباسفنجیه که ویروس رو ازش بکشه بیرون.
شخصیتها
باباسفنجی شلوارمکعبی
مدل قدیمی باباسفنجی
اختاپوس هشتپا
اختاپوس غرغرو
یوجین کربس
مانی کربس
شلدون پلانکتون
پلانکتون ایدهآل
کارن پلانکتون
ویروس
خانوم دهاتی
هانا
باباسفنجی روباتی
فامیلهای پلانکتون
جنکینز پیره
گرنی پلانکتون
شاه نپتون
شخصیتهای تصادفی
خلاصه
این قسمت وقتی شروع میشه که کارن بهدلیل گشتن با یه کامپیوتر آلوده ویروسی میشه. پلانکتون اینو میبینه و به یه احمق نیاز داره که اونو تعمیر کنه و درست توی زمان درست، باباسفنجی کنار چام باکته. پلانکتون بعد از اینکه اسم عملیات رو میذاره «نجات کارن»، باباسفنجی رو میفرسته توی کارن تا ویروس رو شکست بده.
پلانکتون باباسفنجی رو هدایت میکنه تا ویروس رو پیدا کنه و اونم میافته توی گودالی که ویروس درست کرده و میبینه که داره کارن رو میخوره. در همین حال کارن کاملاً توهمی شده و از چام باکت به کراستیکرب میره و آشوب به پا میکنه. باباسفنجی به جستوجو خرابیهایی که ویروس به بار آورده ادامه میده، اما اتفاقی کلید امنیتی رو فعال میکنه. خوشبختانه قبل از اینکه با لیزر بهش شلیک بشه، پلانکتون ایدهآل، تصویری که کارن از پلانکتون ساخته، نجاتش میده.
وقتی ویروس شروع میکنه به نابود کردن بخشهای مختلف کارن، پلانکتون ایدهآل و باباسفنجی با شخصیتهای مختلفی که کارن ازشون ساخته مواجه میشن و باهاشون مبارزه میکنن. بعد از اینکه شکستشون میدن، دو تاشون ویروس رو اون طرف گودال میبینن. باباسفنجی با یه طناب از روی گودال رد میشه، اما وقتی پلانکتون ایدهآل میخواد رد بشه، قسمتی از زمین میشکافه و میافته توی گودال و باباسفنجی مجبور میشه خودش کارن رو نجات بده.
کارن رو میبینیم که داره رانندگی میکنه تا به یه مهمونی بره. درون کارن ویروس رو میبینیم که داره خاطرات کارن رو میخوره و این باباسفنجی رو ترغیب میکنه که شکستش بده. بعد از اینکه تلاشش با شکست روبهرو میشه، بهقدری میترسه که تیکهتیکه میشه. بعد از اینکه به حالت عادی برمیگرده، یه تیکه اضافه میآره و میندازدش روی زمین. ویروس میخوردش و به باباسفنجی میگه که گرسنهشه. این قسمت وقتی تموم میشه که باباسفنجی ویروس رو از کارن بیرون میکشه و بهش اجازه میده تا کربیبرگر بخوره تا گرسنگیش رفع بشه.
تریویا
صفحهی عنوان این قسمت از همون موسیقی One Zero Zero استفاده میکنه که توی قسمت «مریضهای زنبوری» سریال The Mighty B! استفاده شد.
اتفاقاً جفت قسمتها از یه موسیقی استفاده میکنن.
علاوهبراین، دو تا از سازندههای The Mighty B! قبلاً روی باباسفنجی شلوارمکعبی کار کردن: ایمی پولر (که صداپیشگی مامانبزرگ رو توی «شما حلزون منو ندیدین؟» انجام داده بود) و اریک وایس.
این قسمت و قسمت «تفریح شبانهی دخترانه» روزی توی آمریکا پخش شدن که ساعت جابهجا شد.
این قسمت در پخش اولیهش توی آمریکا با قسمت «تفریح شبانهی دخترانه» جفت شده بود، اما از اون موقع بهبعد با قسمت «وقت تلویزیون» جفت شد.
توی نمایشگر شکستهشدهی کارن کد «باباسفنجی شلوارمکعبی» رو میبینیم.
توی بریتانیا دیالوگ پلانکتون که میگه «احتمالاً این مأموریت خودکشیه» بهدلیل کلمهی «خودکشی» حذف شده بود.
این پنجمین قسمتیه که موسیقی پسزمینهی سریال رو درون قسمت پخش میکنه و قبلیها «مکعب یا حقیقت»، «دلال معاملات ملکی جعلی»، «جنون مراعات اصول بهداشتی» و «پیرمرد پاتریک» هستن.
همچنین توی تمام قسمتها باباسفنجی رو میبینیم که میگه این آهنگ براش گیرایی داره و احتمالاً میدونه چرا این آهنگ وجود داره.
کارن اولین شخصیت اصلی بهجر باباسفنجیه که این آهنگ رو میخونه.
اول قرار بود این قسمت در 24 اکتبر 2018 پخش بشه، اما چون برایان رابینز رئیس جدید نیکلودئون شده بود، تا تاریخ 4 نوامبر 2018 عقب افتاد.
وقتی باباسفنجی با نسخهی ویروسی و کامپیوتری خودش یکی میشه شبیه یکی از حالتهای خودش توی آواز اول قسمتها میشه.
گرنی پلانکتون رو توی تصویر میبینیم.
دو بار در این قسمت دیوار چهارم شکسته میشه:
کارن قایق رو پرت میکنه توی آسمون، میخوره به یکی از ابرهای گلمانند و میندازدش پایین.
کارن توی حالت توهمی خودش یه نسخهی اشتباه از موسیقی متن رو میخونه.
این قسمت اولین استفاده از این آهنگهاست:
Arnold is Back 2 از قسمت «تب همبرگر».
Code 'Dead End از قسمت «دونات شرم».
Thrill Ride از قسمت «تعطیلات خانوادگی شلوارمکعبی».
On Fire از قسمت «ممنوعشده در بیکینیباتم».
این دومین قسمت باباسفنجی شلوارمکعبیه که CGI داره و در این قسمت درون کارنه. اولی فیلم باباسفنجی بیرون از آب بود.
این قسمت اولین حضور لوازم کاراتهی باباسفنجی بعد از قسمت «کابوس سندی» از فصل نهمه.
توی دوبلهی آلمانی این قسمت بدون S مالکیت بهصورت Karens Virus نوشته شده و این صفحهی عنوان نسخهی آلمانی رو تقریباً مشابه نمونهی انگلیسی میکنه.
ارجاعهای فرهنگی
دیالوگ باباسفنجی که میگه «سفر به مرکز کارن» تقلیدی از رمان ژول ورن به نام «سفر به مرکز زمین» هستش.