پاتریک پرستار حیوان خانگی
«پاتریک پرستار حیوون خونگی» از فصل 8 کارتوت باب اسفنجی
«پاتریک پرستار حیوون خونگی» اسم یکی از قسمتهای فصل هشتم باب اسفنجی شلوارمکعبیه. در این قسمت پاتریک مراقب گری میشه تا باب اسفنجی به جشن تولد مامانبزرگش بره، اما مهارتهای پرستاریش از حیوون خونگی وحشتناکه.
شخصیتهای این قسمت
شخصیت تصادفی 154
شخصیت باب اسفنجی شلوارمکعبی
پاتریک استار
گری حلزونه
اختاپوس هشتپا
مامانبزرگ شلوارمکعبی
شلی
خلاصه این قسمت
در شروع این قسمت باب اسفنجی به جشن تولد مامانبزرگش دعوت میشه و تصمیم میگیره بره، اما بعداً یادش میآد که باید بمونه و از گری مراقبت کنه. اول از اختاپوس میخواد که حواسش به گری باشه، اما اون قبول نمیکنه چون گری باغچهی کلپش رو خورده. بعداً باب اسفنجی از بهترین دوستش پاتریک میخواد تا مواظبش باشه و اونم قبول میکنه. باب اسفنجی یه برنامه از تمام کارهایی که باید انجام بده بهش نشون میده و پاتریک هم متوجه میشه و موافقت میکنه. اما وقتی باب اسفنجی میره، پاتریک برنامه رو میندازه دور، چون نمیتونه نوشتهها رو بخونه و اونو وارونه گرفته بوده.
حالا که جفتشون تنها هستن، پاتریک تصمیم میگیره به گری غذا بده. یه کیسه غذای حلزونی برمیداره و چک میکنه ببینه مشکلی نداره کل غذای داخلش رو خرد کنه و گری از این کار بدش میآد.
وقتی باب اسفنجی خونهی مامانبزرگشه، توی ذهنش داره تصور میکنه که پاتریک داره کارهای بدی با گری میکنه. وقتی باب اسفنجی بهاندازهی کافی مضطرب میشه، چندین بار با خونه تماس میگیره تا ببینه اون دو تا در چه حالن. دو بار گری بهدست پاتریک در خطر جانی قرار میگیره، اما باب اسفنجی فکر میکنه حالشون خوبه و دارن میخندن و خوش میگذرونن.
بعدش پاتریک استار تصمیم میگیره گری رو حموم کنه و اونم شدیداً مخالفت میکنه. بعد از اینکه تلاش پاتریک با شکست روبهرو میشه، پاتریک سعی میکنه با یه چیزی متضاد آب حمومش کنه و اون شعلهافکنه، اما دفعهی بعدی که باب اسفنجی زنگ میزنه، اونا واقعاً دارن خوش میگذرونن، چون پاتریک شلنگ رو باز کرده و سیل خونه رو برداشته و آب حموم و دستشویی رو هم باز گذاشته، اما باب اسفنجی اشتباهی فکر میکنه اونا در خطرن.
طرفدراران حرفهای باب اسفنجی بخونن
باب اسفنجی در این قسمت کنار تلویزیون توی خونهش تلفن داره.
مشخص میشه که باب اسفنجی یه اتاق انبار داره.
وقتی پاتریک میخواد با شلنگ روی گری آب بپاشه، میگه «اگه نیای حموم، حموم میآد سراغ تو». این مشابه چیزیه که باب اسفنجی در قسمت «گری به حموم میره» میره میگه: «اگه من نتونم تو (گری) رو ببرم حموم، مجبورم حموم رو پیش تو بیارم».
در این قسمت پاتریک میتونه با موفقیت گری رو حموم کنه، برخلاف باب اسفنجی که در قسمت «گری به حموم میره» نتونست این کار رو کنه.
پاتریک میخواست گری رو با نمک خشک کنه. اگه پاتریک از نمک استفاده میکرد، گری رو با چروکیدگی میکشت، چون نمک برای شکمپایان خطرناکه.
باب اسفنجی رو در این قسمت در حال شنا میبینیم. اما قبلاً در قسمت «باب اسفنجی غریقنجات میشود» دیدیم که بلد نبود شنا کنه و لری به اون و پاتریک یاد داد.
این قسمت دومین باریه که برای اشاره به آدرس باب اسفنجی میگن «آناناس». اولی «پسرعمو بلکجک» بود.
این دومین قسمتیه که گری میمونه پیش پاتریک. اولی «تنهایی» بود.
این دومین قسمتیه که به گری اشتباهی میگن «فرد». اولی «من گری کوچولوم رو میخوام» بود که اختاپوس بهش اینو میگه.
توی فیلم سینمایی باب اسفنجی در حال فرار از پوزیدون هم بهش میگن فرد.
این آخرین قسمتیه که مامانبزرگ شلوارمکعبی صحبت میکنه، چون ماریون راس در سال 2019 از تلویزیون بازنشسته شد.
این تنها قسمتیه که خونهی مامانبزرگ شلوارمکعبی در شب نشون داده میشه.
این قسمت اولین استفاده از آهنگ Tom Fool بعد از موسیقی صفحهی عنوان «قسمت کمپینگ» هستش.
این قسمت حین رویداد Gary-a-Thon دو بار پخش شد.
این قسمت مشابه قسمت «من گری کوچولوم رو میخوام» هستش، چون جفتشون دربارهی اینن که یکی وقتی باب اسفنجی نیست از گری مراقبت میکنه.
باب اسفنجی سریع تولد مامانبزرگش رو تموم میکنه و میره خونه تا ببینه سروصدا از چیه و بعد از کلی دویدن میرسه خونه و میبینه خونهش خراب شده و آب اونجا رو برداشته. صدای گری رو میشنوه و میره بالای پلهها و میبینه گری داره میومیو میکنه و برای پاتریک قصههای حلزونی رو میخونه. باب اسفنجی میگه گری چقدر مهربونه که داره برای پاتریک کتاب میخونه، اما پاتریک میگه فکر میکرده اسم کتاب درواقع «میو، میو، میو» هستش.
خطاها
وقتی پاتریک میگه «جاش پیش من امنه!» و گری رو میندازه، شاخکهای چشمی گری همچنان وقتی میومیو میکنه له شه. اما توی فلشبک باب اسفنجی وقتی گری میومیو میکنه شاخکهای چشمش سالمن.
تلفن مامانبزرگ شلوارمکعبی فقط 7 تا کلید داره، در صورتی که باید 10 تا باشه.
توی تصویر اختاپوس چروکهاش نیستن.
این خطا در قسمت «خانهی زیبا» هم رخ میده.
وقتی پاتریک میخواد گری رو با شعلهافکن تمیز کنه، تخت باب اسفنجی رو آتیش میزنه و خاکستر میکنه، اما در پایان قسمت دوباره تختش رو با ملحفه، پتو و چند تا بالش سالم میبینیم.
اسم Snail Tails اشتباهه و معنی «دمهای حلزونی» میده و باید Snail Tales باشه بهمعنی «قصههای حلزونی».
توی لیست کارهایی که پاتریک باید برای گری انجام میداد اسم کتاب درست نوشته شده بود.
«پاتریک پرستار حیوون خونگی» را چطور ببینیم؟
این قسمت رو میتونید توی سانی فیلم با کیفیت HD و دوبله فارسی تماشا کنید. همراهتون هستیم توی سانی فیلم در سفر به دنیای کارتونها و انیمیشنها.